靈氣在1938年引進美國,現一直被廣泛的使用在各級醫院及診所中。
2014年更有編輯執筆寫下靈氣應該被醫院使用的四個理由。顯見美國已將靈氣列為輔助療法的必要選項,並積極推展中。在健保體制的崩壞下,衷心期盼靈氣能成為我們日常生活中的保健幫手,享受真正有品質的療癒。
4 Reasons Reiki Belongs in Hospitals(2014.8.28)
靈氣應該被醫院使用的四個理由
What is Reiki?
Reiki is an ancient form of hands on energy healing. Reiki is derived from the Japanese words ‘Rei’ meaning universal and ‘Ki’ meaning energy. A practitioner uses universal energy to re-balance and realign the body’s energy. Reiki is commonly used to treat and soothe physical, mental and emotional pain. Reiki has gained recent publicity thanks to Dr. Oz. He publicly advocates the use of Reiki in a variety of settings. He and his wife are both Reiki attuned and speak about it openly on his show.
靈氣是什麼?
靈氣是一種古老的雙手能量療癒法。靈氣(Reiki)一詞源自日文,Rei指的是宇宙,而ki指的則是能量。靈氣治療師使用宇宙能量重新調和身體的能量。靈氣常用於療癒身體、心靈與情緒上的痛苦。靈氣現已獲得奧茲醫師的廣泛使用及宣傳。他公開提倡在各種靈氣的使用方法。他和他妻子兩人都很擅長使用靈氣,並曾在節目中公開討論此事。
Those who are familiar with Reiki can attest to the powerful healing experience it can bring about. The human body is capable of miracles and its healing potential is limitless. Reiki simply assists the body in activating the processes needed for true healing to manifest. Reiki heals holistically, allowing the body, mind and spirit to find balance and restore wellness to the whole person. After all dis-ease is the lack of ease, thus Reiki seeks to bring peace and ease back into the body so that it can eliminate the source of the problem.
那些熟悉靈氣的使用者證明它可以帶來有力的治療經驗。人體自我療癒的潛能是無限的。靈氣的療癒是全面性的,可以讓你整個人的身體、心靈和情緒找到平衡並回復健康狀態。畢竟疾病就是一個缺少放鬆的狀態,因此靈氣可為身體帶來寧靜與放鬆並消除疾病問題的根源。
Here are four compelling reasons why Reiki should be a included in the hospital setting.
這裡有四個令人信服的理由說明為何醫院應該設置靈氣治療的項目。
1)Reiki reduces pain and suffering
1)靈氣能減輕疼痛和痛苦
Receiving Reiki feels like being embraced by something warm and soothing. It brings calming energy to the mind and body. Research indicates that Reiki affects the body’s autonomic nervous system. It lowers heart rate, respiration and blood pressure. While receiving a Reiki treatment the parasympathetic nervous system is able to function more efficiently. This is the branch of the nervous system in charge of internal activities while the body is at rest, sometimes called the “rest and digest” system. During a Reiki session the sympathetic nervous system, which is in charge of “fight or flight” behaviors, takes a back seat. In this state of deep relaxation the body is more capable of healing itself, producing neurochemicals that make you feel good and circulating the body’s fluids and energy more efficiently.
靈氣療癒的感覺就像被溫暖的擁抱,為心靈和身體帶來平靜的能量。研究表示,靈氣影響人體的自主神經系統。它會降低心跳速度、 呼吸和血壓。同時接受靈氣治療讓副交感神經系統能夠更有效地運作。這是中樞神經系統內部活動的另一部分,讓身體是休息狀態,有時被稱為休息與消化系統。在靈氣治療期間,交感神經系統,負責"戰鬥或逃跑"的行為,需要修復。在這種狀態的深度放鬆會促進身體痊癒、讓你的表達能力更好,身體的內分泌能量系統能夠更有效的運作。
Even if a Reiki treatment does not completely heal a disease or ailment it does can still greatly reduce the impact of stress and anxiety. It is not the pain we feel that causes our suffering; it is our reaction to it. Reiki is an efficient tool for helping individuals cope with the situation that is causing their pain, thus greatly reducing their suffering and improving their overall well being. A study at Hartford Hospital in Connecticut that indicated that Reiki improved patient sleep by 86%, reduced pain by 78%, reduced nausea by 80 % and reduced anxiety during pregnancy by 94%. These statistics indicate that Reiki can be used to treat pain and discomfort as effectively, if not more, than many pharmaceuticals on the market. Reiki can also help patients recover from surgery faster than normal treatments.
即使靈氣治療不完全治癒疾病或病痛,但它仍然可以確實大大減少壓力和焦慮的影響。造成折磨的並不是我們所感受到的痛苦,而是我們對於折磨的反應。靈氣是一個很有效的工具來幫助人們克服導致讓他們受苦的情況。一項研究表明靈氣療癒讓患者的睡眠品質提升了86%,78%的人減輕疼痛。康涅狄格州的哈特福德醫院的研究則表示在懷孕期間的孕婦有80%噁心感降低、94%減少焦慮。這些統計資料證明,靈氣可以有效的運用於治療疼痛和不適情形,並不比許多在市場上的藥品都來得差。靈氣還可以讓患者在手術後的康復速度比正常一般治療的患者快上許多。
2)Reiki has no negative side effects
2)靈氣完全沒有副作用
Reiki is a safe and gentle form of healing. It is non-invasive and can easily and quickly be administered by anyone trained in Reiki therapy. It is non-addictive, unlike many chemical therapies for pain reduction, especially opioid pain medications which are the most commonly abused medicinal drugs on the market. It does not cause any unsafe side effects, nor does it create new potential problems for the recipient.
靈氣是安全且溫和的療癒方法。它是無侵入性的,任何人都可以輕鬆快速的完成靈氣療法的課程。它也不像許多的化學療法有成癮問題,藉以減輕痛楚,特別是鴉片類止痛藥,是市場上最常被濫用的藥品。它並不造成任何不安全的副作用,也不會為個案帶來新的潛在問題。
In this study researchers tested the effects of Reiki on the autonomic nervous system of patients with heart related complications. The researchers make it clear that no adverse effects were reported and that they considered Reiki safe for acute-care settings. The results of the study itself showed that Reiki not only improved the patients’ heart rate variability (which could reduce their risk of heart attack), but also their emotional well-being. The Reiki in this study was administered by Reiki-trained nurses in the cardiac unit, thus indicating that it could easily be incorporated into standard hospital care, which leads me to my next point…
在這項研究中,研究人員測試了靈氣對於患者心臟的自主神經影響的相關併發症問題。研究人員清楚的寫明,並無任何不良反應,他們認為靈氣安全的緊急照護措施之一。而該研究的結果表示,靈氣不僅改善了患者的心搏跳動異常 (這可以減少心臟病發作的風險),也讓他們的情緒更加平穩。這項研究是由心血管相關單位所執行,而靈氣也可以輕鬆的融入標準住院護理流程,而引導我走向訓練靈氣護理師的下一個里程。
3)Reiki can be easily implemented into pre-existing hospital treatment programs
3)靈氣可以輕易的融入原本就存在的醫療方案中
There are a variety of options for implementing Reiki available to hospital administrators. A great place to start would be to offer Reiki training to nursing staff. Reiki training can be done fairly quickly and inexpensively. Nurses generally have good rapport with patients and would be able to apply Reiki when and where it is needed without adding to their workload.
在醫院管理者中,有許多執行靈氣的相關計劃可選擇。他們開始將靈氣加入在護理人員的培訓項目中。靈氣訓練是相當快速和便宜的。護理人員和患者的關係融洽,使用靈氣並不會增加醫護人員的工作量。
Reiki is an untapped resource for healing nation wide. Reiki practitioners can be found in almost every community. Some practice publicly, others prefer to self-treat or treat only friends and family. A studydone in 2007 by the National Health Interview Survey indicates that 1.2 million adults and 161,000 children received one or more sessions of energy healing therapy such as Reiki in the previous year. Hospital volunteer coordinators could try recruiting Reiki practitioners in their local communities, odds are many would answer the call.
在美國,靈氣是療癒方法中尚未被開發的資源。幾乎在每個社區都可以找到靈氣從業人員。有一些會開業並進行療癒工作,其他人則傾向自我治療或只治療身旁朋友和家人。在2007 年國民健康訪問調查所做的一項研究表示,有 120 萬成人和 161,000 兒童曾經接受一個或多個能量療法,包括靈氣。醫院義工可以嘗試招聘在當地地區的靈氣從業人員,許多人都願意接聽電話。
Possibly the most beneficial placement for Reiki treatments would be in the hospice setting. Reiki is especially helpful for patients who are terminal. As mentioned before, Reiki can greatly reduce pain and suffering. It can also help a dying person find peace. The family of dying patients could also use Reiki to help them cope with their loss.
靈氣療法或許能在臨終關懷發揮最大的益處。靈氣對於那些臨終病人尤其有用。如前所述,靈氣可以大大減少痛苦和苦難。它可以讓一個即將垂死的人獲得平靜。臨終病人的家屬也可以使用靈氣來克服他們失去親人的痛苦。
4)Reiki is beneficial to practitioners as well as patients
4)靈氣對於從業人員及病人都是相當有益處的
One of the most beautiful aspects of Reiki is that it not only promotes well being in the recipient, but in the person administering Reiki as well. In my own experience, I have noticed improvements in my mood, energy level and happiness post-Reiki with my clients. It’s as if we shared in the healing experience. This phenomenon has been reported by many other Reiki practitioners. The implications of this in the hospital setting are endless. For one, nurses and doctors both experience high levels of job related stress and anxiety and Reiki treatments could help increase their energy levels as well.
靈氣最美妙之處在於使用靈氣不只對於患者有益,對執行靈氣的人好處更多。在我自己的經驗裡,我注意靈氣讓我和我的個案的心情變得更好,而我的能量水準和幸福感也因靈氣而提升。靈氣治療就像是我與個案進入共同的的療癒經驗裡。這種現象已經出現在其他許多靈氣從業人員的報告中。這個結果對於醫院的影響是無止盡的。其中一個是,護理人員和醫師的工作壓力很大,而靈氣療法也可以幫助提升他們的精力。
PS:Blog裡的文章翻譯內容及影片字幕為本人所有,如需引用請註明出處。